Traduction des libellés
Utilisez cette fonction pour traduire les libellés traduisibles liés à des données de paramétrage ou d'exploitation stockées dans différentes langues. Ces libellés sont stockés dans la table ATEXTRA.
Pré-requis
Reportez-vous à la documentation de Mise en oeuvre
Gestion de l'écran
- Dans l'en-tête, sélectionnez la langue d'origine, la langue de traduction, et la table dont vous souhaitez traduire les textes.
- Dans le champ Table, cliquez sur l'icône Sélection pour ouvrir la liste des tables qui gèrent des textes traduisibles. Par exemple, pour traduire les désignations des langues de la table TABLAN, sélectionnez cette table.
- Si vous souhaitez traiter uniquement une partie des textes à traduire, saisissez un filtre de sélection rapide dans le champ Sélection rapide. Ce filtre s'applique sur les textes de la langue d'origine.
Ecran de saisie
- Le tableau affiche les messages dans la colonne Origine.
- Les traductions déjà faites sont affichées dans la colonne Traduction. Vous pouvez les modifier.
- Saisissez les traductions des messages non traduits dans la colonne Traduction.
Bloc numéro 1
Origine (champ LANGUEORI) |
Code contrôlé dans la table des langues et permettant de définir la langue de base utilisée pour la traduction. |
Traduction (champ LANGUETRA) |
Définit la langue dans laquelle un texte est exprimé. |
Table (champ CODFIC) |
Pas d'aide liée à ce champ. |
Sélection rapide (champ TEXPAT) |
Vous pouvez utiliser les caractères * et ? pour restreindre ou étendre votre recherche des textes à traduire. |
Origine (champ TEXTEORI) |
Ce champ affiche la langue d'origine du texte. |
Traduction (champ TEXTETRA) |
Champ (champ ZONE) |
Identifiant 1 (champ IDENT1) |
Ce champ permet d'identifier le texte à traduire, grâce au code du champ et des clés. |
Identifiant 2 (champ IDENT2) |
Boutons spécifiques
Maj textes |
Cliquez sur Maj textes pour mettre à jour les textes saisis. |
Nombre d'éléments |